
Український співак Іво Бобул раптом заступився за Андрія Данилка, котрий виступає під сценічним іменем "Вєрка Сердючка".
Зокрема, Бобул припустив у коментарі для "Суспільне Культура", що якби Данилко переклав свої пісні, то вони би втратили свій колорит.
"Я розумію, що в неї є багато репертуару, який звучатиме тільки російською. Переробити то неможливо. Можу зробити, але як воно піде — ніхто не знає. Не буде того колориту", - наголосив він.
З іншого боку, Іво впевнений, що Данилко адаптується до будь-яких умов, бо має талант: "Він мудрий хлопець, думаю, що знайде вихід, і в нього все вийде".
[media width="505" height="350"]https://www.youtube.com/watch?v=iadBqQMDgNU&t=2243s[/media]